Prevod od "não cair" do Srpski


Kako koristiti "não cair" u rečenicama:

Estava apenas te segurando para não cair.
Hteo sam da vam ublažim pad.
Amarrá-lo a uma maca, para ele não cair.
Vežite ga za nosila. Tako neæe skliznuti kada ga uspravite.
Não acha melhor destruir para não cair nas mãos erradas?
Zar ne bi bilo bolje da ga uništimo, da ne padne u pogrešne ruke?
Deus, eu espero não cair daqui.
Bože. I hope Nadam se da neæu pasti odavde.
Minha idéia era só levar o cavalo e não cair dele.
Моја идеја је била да узмемо коња, а не да паднеш.
Sou só um vaqueiro urbano tentando não cair do cavalo.
Ja sam samo matori gradski kauboj koji pokušava da se održi u sedlu.
Se Sir Hector não cair do cavalo, nós ganhamos.
Sve dok Ser Ektor ne padne sa svog konja pobedili smo.
Se o ferro não cair no meu pé... nada disso me impressiona, pra ser sincero.
Pa, ako u benèu on digne moju kitu, ja.... ja nisam stvarno impresioniran, pravo da ti kažem.
Cuidado para não cair nos olhos.
Pazi da ti to ne upadne u oko.
Cara, eu te disse para não cair da merda da corda.
Èovjeèe, rekao sam ti da ne padneš s te proklete grede.
Se a taxa de criminalidade não cair, você certamente cai.
Ako, prosek prekršaja ne padne, ti æeš pasti!
Bem, quando eu decidir te mandar embora, espero que tenha uma pessoa ajoelhada atrás de você, para não cair e machucar a cabeça.
Kad tebe gurnem od sebe, nadam se da æe iza tebe netko kleèati tako da padneš i udariš glavom.
E depois, direi pra chuva não cair, pra Terra não girar... e pra você parar de encher meu saco!
A zatim æu reæi kiši da ne pada, Zemlji da se ne okreæe a tebi da prestaneš da mi zvocaš!
Ele tem sorte de eu não cair em cima dele e quebrar essa garrafa em sua cabeça.
Sreæan je što neæu otiæi tamo i nabiti mu ovu jebenu flašu u glavu.
É basicamente deslizar, tentar não cair com uns pulinhos, certo?
Ti samo kližeš, trudiš se da ne padneš, ubaciš koji skok i to je to.
Então tenha um ótimo casamento e tente não cair ou algo assim.
Onda imaj sjajno venèanje i pokušaj da se nigde ne spotakneš. Oh!
Se aquele cara não cair na real, aqui morremos todos assados.
Ako ovaj zajebe nešto, svi æemo izgoreti.
Só quero dizer que, se vamos fazer isso, temos que fazer diferente, não cair na mesma rotina.
Sve što hoæu da kažem je da, ako æemo ovo da radimo, moramo to da radimo na drugaèiji naèin. Ne smemo da idemo istim putem.
Meu novo terapeuta falou para não cair na sua.
Novi psihijatar mi je rekao da se ne prepirem s tobom.
No passado, tudo que um rei tinha a fazer era parecer respeitável no uniforme e não cair do cavalo.
У прошлости све што је краљ требало да уради је да изгледа добро у униформи и да не падне са коња.
Jimmy, cuidado para não cair no buraco.
Jimmy, pazi da ne propadneš kroz rupu!
O verdadeiro truque é não cair nele.
Trik je u tome da ti uspe.
Então, está correndo sérios riscos... se não cair fora, entendeu?
To znaèi da si u velikoj opasnosti. Ako ne odeš tamo odakle si došao.
Está comigo para não cair em mãos erradas.
Узео сам га да не доспе у погрешне руке.
Só tente não cair do ringue.
Samo se postaraj se da te ne oduvaju sa ringa.
Perdão por não cair nessa, ou de amores por você.
Ne padam više na to, a ni na tebe, nikad više.
Se não cair em breve kia, você vai deixá-los fora.
Ukoliko uskoro ne padne kiša, moraæeš ih pustiti napolje.
Como não cair numa propaganda dessas?
Da. Kako se odbija takva ponuda?
E se não usasse camisinha, teria que usar penicilina no próximo dia... e rezar para seu pau não cair.
I AKO NISI NOSIO KONDOM, SLEDECI DAN BI MORAO DA PRIMIS PENICILIN I MOLIS SE DA TI DJOKA NE OTPADNE.
Tenha sempre cuidado para o sabão não cair nos olhos!
l uvijek pazi da ti sapunica ne ide u oèi!
E tente não cair a caminho da cama.
I pokušaj da ne padneš u krevet, na svoj naèin.
Eu tive que segura ele para não cair.
Morao sam da se drži za njega, da padne.
Enrolado em uma toalha enfiado no suporte da porta para não cair.
Zamotali smo ga u peškir i stavili u pregradu u vratima.
Um irlandês não está bêbado enquanto puder segurar uma folhinha de grama e não cair de cara na terra.
IRAC NIJE PIJAN SVE DOK MOŽE DA SE DRŽI ZA JEDNU TRAVÈICU I NE POLJUBI ZEMLJU.
Se a redoma não cair, estamos todos mortos.
Ako se ne sruši, svi umiremo.
Se o antídoto não cair do céu, estamos ferrados.
Ako nam lek ne padne sa neba, gotovi smo.
As pessoas caem, pois não há por que não cair.
Ljudi nemaju razloga da ne veruju.
Há uma analogia da maçã não cair longe da árvore.
Vreba te metafora o jabuci i drvetu.
Estou pronta a entregar, mas quero garantias para a morte de Macallan não cair no meu colo.
Spremna sam predati to, ali moram biti uverena da æe, bez obzira na bilo šta, Macallanova smrt ostati nepovezana sa mnom.
E nós tentávamos não cair na água.
I mi smo pokušavali da ne padnemo u vodu.
O coração senta-se para pensar nas coisas, luta para não cair no comum, tenta aprender a amar sem ferir, respira o sol dando-se coragem, entrega-se, viaja à razão.
Srce sedne da razmisli, bori se da ne nasedne na tričarije, želi da nauči da voli, a da ne povređuje, udiše sunce i to ga hrabri, prepušta se, ide razumu.
3.3107049465179s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?